КОГАТО РАШКОВ Е „АБСОЛЮТЕН ЛИТМУС“ ЗА ПРОСТО ИДИОТА КИРО, КАЗАНО АЛАНГРО ЗА КУРОЛАЦИЯТА /ВИДЕО/
Когато лакмусът от химията стане „литмус“ се чудя аз коя химия съм учила в училище и след това четири години в Техникум по индустриална химия.
Типичен пример как някой не само знае езика на братята американци, но и мисли на него. Със съответните начин на мислене, действие и пълно послушание. И даже представа си няма от роден език и мислене. В английския език понятието лакмус (индикатор за PH) е litmus.
Ей, това се получава когато мислиш на американски и по американски и след това си го превеждаш на български, но той не ти е най-силната страна. Както и мисленето по български и за България.
Валентина Милова
