« Върни се назад Публикувано на 09.01.2011 / 16:47

Романът на Веселин Стаменов „Убий Путин” излшза на английски

 

 

По първоначална информация вече имало подписан предварителен договор между  автора и издателите, което гарантирало, че изданието ще стане факт. Става въпрос за том от общо 340 страници, събрал в себе си всички части на романа. У нас книгата е позната като изключително скандално четиво, преиздадено няколко пъти от най-хитовите издателства.

Фабулата развива пъклен план за покушението на руския президент /днешен премиер/  Владимир Путин у нас, покрай който изплуват схемите на всички ъндърграунд лобита в страната ни. България е представена като средище на повечето престъпни групировки в света както и на най-опасните служби. Кръв, насилие, секс, мафия, политика, тероризъм и много пари… Това са колоните, на които е стъпил соченият за ученик на покойния класик Христо Калчев, изграждайки хитовия бестселър. В книгата милост няма, признава самият той и без грам свян обещава, че няма да пощади читателя от всеки един свой ред.

Самият роман е писан през 2007 г. , в знак на уважение към автора на вулгарни романи – Христо Калчев. Първият издател на книгата е “Ню медия груп” – днес един от лидерите на книжния пазар у нас. Преизданията на книгата продължават през другите няколко издателства “Ъндърграунд – медия”, “Милениум” и “Феникс дизайн”. Общият тираж в България по неофициална информация надминава 27 000 и продажбите в страната ни продължават и до днес. Почти няма авторитетен сайт или книжарница, които да не продават изданията. Именно за това преводът й на английски се явява идеален завършек на нейния успех.

По предварителна информация тиражът на книгата в Англия все още не е уточнен, както и цената. Това е последващият етап в проучванията. Очаква се томът на английски, озаглавен “KILL PUTIN”, да бъде на западния пазар не по-рано от края на април. Такъв е бил графикът на издателството.

“Практиката на западните издателства е да реагират скептично към една книга от балканска страна, макар тя да изглежда хитова. Там всичко е регламентирано и по график и не е като тук. Очаквам самият тираж да не бъде голям, защото продажбата на книгата ще става предимно по интернет. Ще се продава в най-големите сайтове за книги и електронни магазини”, признава самият автор. От него става ясно още, че целият ръкопис на английски е пратен в издателството, където предстояла нова редакция и актуализиран превод. Радващо е, че дизайнът и оформлението на романа вече са готови, за да видим как ще бъде представена книгата на западните читатели.

 

Ралица Василева

 

«